前后不一

回答: 解释一下哦。。。。。王翠花2011-07-03 06:12:35

上次:“那人还在跟我嚷嚷:”だから、前に行ってとめったらだちゅの!””

这次:“我根本不知道他在跟我说什么,他说了一大堆“だちゅうの””

 

明明听懂了对方的“上前去停”,为什么这次又说没听懂了呢?

再说,‘だちゅの“又不是什么黑话,是普通的日语口语的尾语。

对于一个在日多年了人来说,把这个也说成黑话,真是可笑。

作为旁观者,只能听成为一种太没力的辩解了。

言い訳!?

请您先登陆,再发跟帖!