请教两个日语问题。

重伤和重体有什么区别啊?

超うける!---这个非常明白什么意思,不过怎么翻译成中文?

所有跟帖: 

重伤就译重伤,重体译神志不清卧床不起 --牧歌- 给 -牧歌 发送悄悄话 -牧歌 的博客首页 (0 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:02:20

重体更严重有生命危险 -转眼又黄昏- 给 转眼又黄昏 发送悄悄话 转眼又黄昏 的博客首页 (0 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:03:17

好像是这样,不过到底重到什么地步叫伤什么地步叫体啊。。 -一枕清霄- 给 一枕清霄 发送悄悄话 一枕清霄 的博客首页 (0 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:05:41

通常、重傷は命に別状が無く1ヶ月以上の治療が必要な受傷。重体とは、命を失う危険がある受傷。重篤とは、非常に重く、生命の危険が差し -转眼又黄昏- 给 转眼又黄昏 发送悄悄话 转眼又黄昏 的博客首页 (0 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:08:34

没显示完整。。 -转眼又黄昏- 给 转眼又黄昏 发送悄悄话 转眼又黄昏 的博客首页 (151 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:11:14

超うける---太油菜了? -转眼又黄昏- 给 转眼又黄昏 发送悄悄话 转眼又黄昏 的博客首页 (0 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:04:21

好像还不太对。。。 -一枕清霄- 给 一枕清霄 发送悄悄话 一枕清霄 的博客首页 (0 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:05:04

古了一下英语,你再翻成中文吧 -转眼又黄昏- 给 转眼又黄昏 发送悄悄话 转眼又黄昏 的博客首页 (363 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:07:01

怎么解释出这么多意思啊,我更混乱了。。。 -一枕清霄- 给 一枕清霄 发送悄悄话 一枕清霄 的博客首页 (0 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:11:49

要根据上下文吧,总之是称赞别人说的有趣有意思很厉害的意思 -转眼又黄昏- 给 转眼又黄昏 发送悄悄话 转眼又黄昏 的博客首页 (0 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:14:38

本着严谨的态度,找了这个请参考 -转眼又黄昏- 给 转眼又黄昏 发送悄悄话 转眼又黄昏 的博客首页 (186 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:21:59

That’s too funny==〉太逗了,太搞笑了,还是不太准。。 -hammy- 给 hammy 发送悄悄话 hammy 的博客首页 (0 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:26:39

回复:请教两个日语问题。 -我武者羅- 给 我武者羅 发送悄悄话 我武者羅 的博客首页 (62 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:08:52

很好,贼受欢迎! -转眼又黄昏- 给 转眼又黄昏 发送悄悄话 转眼又黄昏 的博客首页 (0 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:09:44

受欢迎,嗯,这个好像是那个意思~~ -一枕清霄- 给 一枕清霄 发送悄悄话 一枕清霄 的博客首页 (0 bytes) () 11/27/2009 postreply 07:12:49

请您先登陆,再发跟帖!