飯不老師覚得中文是不是要説的是:乙把自己所有的知識産権、授予甲及其用户可以非排他的, 永久的,无偿的使用
所有跟帖:
•
中文我看半天呢,就是乙方还可以转让,所以叫:非排他,,对不对
-夏荷仲梦-
♀
(0 bytes)
()
10/15/2015 postreply
20:10:41
•
恩、非排他的定義不是很明白
-飯盛男-
♂
(0 bytes)
()
10/15/2015 postreply
20:14:09
•
我也不明白, 突然冒出个人问我, 又是帅锅, 不好意思拒绝啊
-zaizai-
♀
(0 bytes)
()
10/15/2015 postreply
20:20:41
•
帅锅目的不在于翻译吧?有何企图木有?周末了……
-zacao-
♀
(0 bytes)
()
10/15/2015 postreply
20:46:07
•
帅锅很腼腆, 我看他眼泪都要出来了
-zaizai-
♀
(169 bytes)
()
10/15/2015 postreply
20:58:09
•
母性泛滥啊……
-zacao-
♀
(169 bytes)
()
10/15/2015 postreply
21:55:02
•
应该就是这个意思, 理解意义上的翻译就可以.
-zaizai-
♀
(0 bytes)
()
10/15/2015 postreply
20:16:15
•
这里的非排他,是指被转让方无权以拥有知识产权而对其他用户行使产权保护权利
-静斋居士-
♂
(0 bytes)
()
10/15/2015 postreply
20:21:14