アリと同室の友人に、アリに明日8時に来るようにとことづけた。
上句 谁8点来?说话人还是アリ?
如果是アリ,那么第二个に是什么用法?
问个日语问题
所有跟帖:
•
第二个に的用法和第一個に的用法是一様的吧。対象、面向
-飯盛男-
♂
(120 bytes)
()
04/11/2013 postreply
05:26:20
•
アリが来るように也是講得通的。那末、第二的に是伝言的対象(?)
-飯盛男-
♂
(6 bytes)
()
04/11/2013 postreply
05:32:34
•
○○さんはアリと同室の友人(○○さんの友人和アリ同室)に、让他转告阿里明天8点来
-老妖老公-
♀
(6 bytes)
()
04/11/2013 postreply
05:53:25
•
(I) told Ali to come at 8 o'clock tomorrow thourgh my friend who
-风起-
♀
(127 bytes)
()
04/11/2013 postreply
06:05:31
•
日坛真好
-喜爱温泉-
♀
(56 bytes)
()
04/11/2013 postreply
06:26:51
•
说得对,不花钱,还有人给钱花。嘿嘿!
-紅嘴鴎-
♀
(0 bytes)
()
04/11/2013 postreply
06:35:26
•
别想当然,人家没表态
-喜爱温泉-
♀
(66 bytes)
()
04/11/2013 postreply
06:46:07
•
回复:别想当然,人家没表态
-紅嘴鴎-
♀
(103 bytes)
()
04/11/2013 postreply
07:02:49
•
坦白下:这句日文我不懂,去问儿子,人家用英文跟我解释明白了,就那么直接写上去了
-风起-
♀
(66 bytes)
()
04/11/2013 postreply
19:14:58
•
我日文英文都没有看懂
-Sunnylian.-
♂
(6 bytes)
()
04/12/2013 postreply
03:08:58
•
皆さん、ありがとう
-youki-
♂
(0 bytes)
()
04/11/2013 postreply
06:28:06
•
兹代表一小撮热心同学接受你的感谢,下次希望来点儿更实惠的感谢
-老妖老公-
♀
(0 bytes)
()
04/11/2013 postreply
17:58:22