天道无亲,常与善人, 该怎么翻译?

来源: nearby 2021-02-20 09:37:43 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

Read online, cited below "老子认为宇宙自然的大道,没有亲疏之分" 古代没有纸张更没有电脑,真的是 -nearby- 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (908 bytes) () 02/20/2021 postreply 09:45:06

大体如此,但不宜搞太玄乎。大道至简,你符合大道行事,就是善人。此处的“善”,并不指善良,可以简单看做值得嘉许、会受益之意。 -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2021 postreply 09:53:42

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”