原文以一种alliteration的修辞方法,十分风趣上口。 这样扭曲的翻译让不暗英文的国人先入为主,对文章中的人物产生了厌恶, 其心可诛。这就是我不trust英文的中译本的原因,不理性少逻辑。
原文以一种alliteration的修辞方法,十分风趣上口。 这样扭曲的翻译让不暗英文的国人先入为主,对文章中的人物产生了厌恶, 其心可诛。这就是我不trust英文的中译本的原因,不理性少逻辑。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy