不在法国,但是好喜欢这首歌。有法文高手翻译翻译?


所有跟帖: 

I love you, me neither...看这么译可以不 -lovingu2008- 给 lovingu2008 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/13/2009 postreply 09:24:38

很难翻译,也没时间。sorry. -heka- 给 heka 发送悄悄话 heka 的博客首页 (0 bytes) () 08/13/2009 postreply 13:41:14

试着译一小节,好像有点无病呻吟的感觉 -大愚小聪- 给 大愚小聪 发送悄悄话 (430 bytes) () 08/14/2009 postreply 00:12:17

回复:试着译一小节,好像有点无病呻吟的感觉 -wangyuan- 给 wangyuan 发送悄悄话 wangyuan 的博客首页 (211 bytes) () 08/14/2009 postreply 08:53:22

这是一首chanson culte. ~ -heka- 给 heka 发送悄悄话 heka 的博客首页 (0 bytes) () 08/14/2009 postreply 09:42:49

在国内上不了YOUTUBE,但这首歌在法国的确是是家户喻晓。 -wangyuan- 给 wangyuan 发送悄悄话 wangyuan 的博客首页 (0 bytes) () 08/14/2009 postreply 17:22:19

巨黄之歌 -teetrinker- 给 teetrinker 发送悄悄话 teetrinker 的博客首页 (0 bytes) () 08/17/2009 postreply 06:33:44

请您先登陆,再发跟帖!