我在NY州,同人证明和委托书等都是用中英文双语写的。州里认证是在这些文书之上外加了一页全英文的“认证”。这一页的“认证”在国内被公证处要求用他们指定的翻译社翻译才行。
我12月刚在国内(辽宁)办理房产更名,用到
所有跟帖:
•
好的,那就不翻译海牙页,拿回国试
-新年好运-
♀
(0 bytes)
()
01/23/2025 postreply
10:21:00