所以不必仔细区别牡丹芍药,我反驳说,可能是同一位大翻译家,把《孔乙己》的茴香豆的豆翻译成soy bean,去过绍兴的都知道其实是蚕豆。
翻译家的植物学知识太差。
所以不必仔细区别牡丹芍药,我反驳说,可能是同一位大翻译家,把《孔乙己》的茴香豆的豆翻译成soy bean,去过绍兴的都知道其实是蚕豆。
翻译家的植物学知识太差。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy