有人说昆曲牡丹亭的牡丹英文就翻译成Peony
来源:
dudaan
于
2019-06-15 04:52:05
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次
所以不必仔细区别牡丹芍药,我反驳说,可能是同一位大翻译家,把《孔乙己》的茴香豆的豆翻译成soy bean,去过绍兴的都知道其实是蚕豆。
翻译家的植物学知识太差。