风神颂
所有跟帖:
• 先赞后读,看来这一篇比较有趣味。 : ) -Shubin- ♂ (0 bytes) () 03/09/2024 postreply 08:28:03
• 被此类评语拐带坏了。本应板起学究的面孔,想起大家上网为找乐子,便忍不住嘻皮笑脸。 -来罘- ♂ (0 bytes) () 03/09/2024 postreply 10:06:40
• Hymne 我们专指国歌呢。当然你查字典不是这么解释但是一说这个词那就是国歌。我想这属于文化一类的概念 -donau- ♀ (0 bytes) () 03/09/2024 postreply 10:10:10
• 德语的Hymne大概被狭义化了。查etymology of hymn得到的答案比较贴近真义, -来罘- ♂ (361 bytes) () 03/09/2024 postreply 10:21:58
• 这个Nippur 好像是个很重要的历史古城 -木有文化- ♂ (190 bytes) () 03/09/2024 postreply 22:30:25
• 的确。一般认为,Nippur如同现代的梵蒂冈,为诸邦宗教中心,并无主权。 -来罘- ♂ (193 bytes) () 03/10/2024 postreply 05:45:38
• 古英语与德语同源, 那些倒装句就是现代普通的德语语序。免责声明。 -kingfish2010- ♂ (30 bytes) () 03/10/2024 postreply 00:13:48
• 容我借题发挥。邓晓芒重译《纯粹理性批判》后谈体会曰,德语的长句乃思维缜密的体现。隔着汉译和英译之靴, -来罘- ♂ (254 bytes) () 03/10/2024 postreply 05:49:17