风神颂
所有跟帖:
•
先赞后读,看来这一篇比较有趣味。 : )
-Shubin-
♂
(0 bytes)
()
03/09/2024 postreply
08:28:03
•
被此类评语拐带坏了。本应板起学究的面孔,想起大家上网为找乐子,便忍不住嘻皮笑脸。
-来罘-
♂
(0 bytes)
()
03/09/2024 postreply
10:06:40
•
Hymne 我们专指国歌呢。当然你查字典不是这么解释但是一说这个词那就是国歌。我想这属于文化一类的概念
-donau-
♀
(0 bytes)
()
03/09/2024 postreply
10:10:10
•
德语的Hymne大概被狭义化了。查etymology of hymn得到的答案比较贴近真义,
-来罘-
♂
(361 bytes)
()
03/09/2024 postreply
10:21:58
•
这个Nippur 好像是个很重要的历史古城
-木有文化-
♂
(190 bytes)
()
03/09/2024 postreply
22:30:25
•
的确。一般认为,Nippur如同现代的梵蒂冈,为诸邦宗教中心,并无主权。
-来罘-
♂
(193 bytes)
()
03/10/2024 postreply
05:45:38
•
古英语与德语同源, 那些倒装句就是现代普通的德语语序。免责声明。
-kingfish2010-
♂
(30 bytes)
()
03/10/2024 postreply
00:13:48
•
容我借题发挥。邓晓芒重译《纯粹理性批判》后谈体会曰,德语的长句乃思维缜密的体现。隔着汉译和英译之靴,
-来罘-
♂
(254 bytes)
()
03/10/2024 postreply
05:49:17





