名词本身,就是人类对概念编码的过程。
拼音文字通过语音,也就是语言的本质,来对概念进行编码。这种方法是抽象的,简单的,和语言天然合一的,直接进入思维的。
而汉语则是通过用既有的概念(名词)对新的概念进行编码。这往往是间接的,割裂语音的,后验的,往往还是误导的。比如:熊猫,其实这物种既不是猫科的,也不是熊科的。只不过因为它长得像猫和熊而已。社会主义,共产主义,革命,国家,进化论,。。。都带有不必要的信息或错误信息。所以,汉字名词中的汉字,多是画蛇添足的冗余。
名词本身,就是人类对概念编码的过程。
拼音文字通过语音,也就是语言的本质,来对概念进行编码。这种方法是抽象的,简单的,和语言天然合一的,直接进入思维的。
而汉语则是通过用既有的概念(名词)对新的概念进行编码。这往往是间接的,割裂语音的,后验的,往往还是误导的。比如:熊猫,其实这物种既不是猫科的,也不是熊科的。只不过因为它长得像猫和熊而已。社会主义,共产主义,革命,国家,进化论,。。。都带有不必要的信息或错误信息。所以,汉字名词中的汉字,多是画蛇添足的冗余。
•
如果单就语言本身而言(不谈抽象或逻辑)的话,汉语与印欧语系其他语言的根本区别就在于“字”。
-假设历史-
♂
(2633 bytes)
()
01/20/2021 postreply
10:12:51
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy