大家看看俺这英译中做得咋样?

来源: Yuan 2011-12-28 06:09:34 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (7103 bytes)

国内研究军事史的一位大哥,俺是从西河认识的,虽然彼此不熟,但是因为其文字而尊重。
刚才在QQ群里,大哥请大家帮忙翻译一段英文:
The terrain  ranging from the lowlands in the west to the rugged central and eastern sectors is not adaptable to such a system of defense were we, for any reason, to sacrifice the natural defense features of the River line itself, features to be found in no other natural defense line in all of Korea. Nor would it be either militarily or politically defensible to yield this natural protective barrier safeguarding the territorial integrity of Korea.

In the first place from a military standpoint my personal reconnaissance of the Yalu River line yesterday demonstrates conclusively that it would be utterly impossible for us to stop upon commanding terrain south of the River as suggested and there be in a position to hold under effective control its lines of approach to North Korea.
Q群里的一位博士生贤弟,人年轻,才思敏捷又热心,立马给出了译文:
从西部低地到崎岖的中部及东部的地形是不适合我们目前拥有的防线系统的,无论以任何理由,都不能牺牲河线本身的自然防御功能,因为这种功能在韩国的其他所有防线中都没有发现。没有河流的地形从军事和政治上都不能作为天然保护屏障来维护韩国的领土完整。
首先,从军事的角度来看,根据昨天我个人对鸭绿江线的侦察,可以得出一个结论:先前说鸭绿江南作为我们停止地段的建议是完全不可行的,我们必须找到一个能完全控制朝鲜的地段。
我盯着那段原文看,感觉特不顺畅。莫非是南朝鲜人写的英文,语法不地道?
 刚刚帮国内研究军事史的朋友翻译了一段麦克阿瑟的原话!

军史大哥说:不是,就是美国人写的英语原文,不应该有语法错误。这是大哥他们搞研究的,向麦克阿瑟纪念馆求证:麦帅是否说过鸭绿江不是划分中朝两国的天然界线。
纪念馆的工作人员们帮忙查到的资料,热情答复的。

得,俺得非常非常严肃认真地对待,帮这个忙了!扣字眼儿啊扣字眼。。。费劲哟,美帝人民平时说话不这样啊!
were we.... Nor would it be ....
it would be utterly impossible... and there be in a position... 
哇噻,莫非政治辞令暗藏杀机!这语法,可不是不地道,而是非常的古典!非常的,,呃,非常地贵族!
我发扬老子第六十三章的教导:犹难之,故终无难矣!
谨慎小心,慎而重之,翻译如下:
如果我们为了任何原因而不用这条河的天然防御功能,那么,这样西部低地,东中部崎岖的地形是不适用于我们的防御系统的。
这河可是整个(南)朝鲜的唯一天然防御线啊。
但如果仅仅依赖这河(鸭绿江),这唯一的天然防御屏障,
 
则无论军事还是政治的防御能力都是不足以维护韩国领土完整的。
首先,单从军事角度而言,我昨天对鸭绿江的考察得出的决定性结论是:如果按照所建议的那样,只是占领鸭绿江以南地区即停止推进,则我们根本不能有效地控制这条鸭绿江流向北朝鲜的各个支流。
翻译得怎样?请大家品评指正。
这话什么意思呢?
麦帅说防御呢,帮南朝鲜防御北朝鲜。是吧?没说侵略中国,打过鸭绿江。
然而最好的防御就是进攻。
这鸭绿江是唯一的天然防御,不用是万万不能的,而要是仅仅依赖这江,那可不是万能的!政治军事都不足够。
唯一的解是什么?
咱还就只是说军事方面!
那就是,沿江设防,再积极出击,向各个方向。
明白了么?沿鸭绿江陈兵,尔后不断地挑衅,威慑中国。
为了南朝安全占了朝鲜,为了朝鲜安全占了中国东北。。。 

所有跟帖: 

哎,圆圆这个好。弄个系列,师傅也跟着学习。谢谢。 -勤快的猫- 给 勤快的猫 发送悄悄话 勤快的猫 的博客首页 (0 bytes) () 12/28/2011 postreply 06:17:43

猫师傅很爱学习 :) -Yuan- 给 Yuan 发送悄悄话 Yuan 的博客首页 (37 bytes) () 12/28/2011 postreply 06:23:38

你来帮我卖鱼算了:) -sellfish- 给 sellfish 发送悄悄话 sellfish 的博客首页 (459 bytes) () 12/28/2011 postreply 10:47:21

行!:) -Yuan- 给 Yuan 发送悄悄话 Yuan 的博客首页 (65 bytes) () 12/30/2011 postreply 03:42:47

现在近海已经无鱼可打,鱼价高涨,典型的卖方市场啊 -sellfish- 给 sellfish 发送悄悄话 sellfish 的博客首页 (1707 bytes) () 12/30/2011 postreply 08:40:54

往远了走,多打鱼,发大财! :) -Yuan- 给 Yuan 发送悄悄话 Yuan 的博客首页 (213 bytes) () 12/30/2011 postreply 12:39:42

挺好,阿原节日快乐,终于回到原装了 -淑女司令- 给 淑女司令 发送悄悄话 淑女司令 的博客首页 (0 bytes) () 12/28/2011 postreply 13:38:25

豆豆节日快乐 -勤快的猫- 给 勤快的猫 发送悄悄话 勤快的猫 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 21:39:12

司令姐姐好! 俺这都是被逼得,被逼得~~ -Yuan- 给 Yuan 发送悄悄话 Yuan 的博客首页 (0 bytes) () 12/30/2011 postreply 03:43:33

汉语英语都木看懂。太太高深廖~~:) -小小花- 给 小小花 发送悄悄话 小小花 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 07:31:18

花花好!节日快乐 -勤快的猫- 给 勤快的猫 发送悄悄话 勤快的猫 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 21:39:37

我也是。。。。 -玉垒关- 给 玉垒关 发送悄悄话 玉垒关 的博客首页 (0 bytes) () 12/30/2011 postreply 01:57:57

汉语不懂,是地形不熟 :) -Yuan- 给 Yuan 发送悄悄话 Yuan 的博客首页 (0 bytes) () 12/30/2011 postreply 03:45:08

姐们好,新年好。都忙啥哩。~~:) -小小花- 给 小小花 发送悄悄话 小小花 的博客首页 (0 bytes) () 12/30/2011 postreply 13:01:00

译得挺好。节日快乐! -乱弹- 给 乱弹 发送悄悄话 乱弹 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2011 postreply 20:34:44

谢谢表扬。节日快乐! -Yuan- 给 Yuan 发送悄悄话 Yuan 的博客首页 (0 bytes) () 12/30/2011 postreply 03:45:31

阿原好。祝新年快乐。你们比我们早一天进入2012年。 -牛奶瓶- 给 牛奶瓶 发送悄悄话 牛奶瓶 的博客首页 (0 bytes) () 12/30/2011 postreply 21:39:41

奶瓶叔新年好!我刚吃饭庆祝回来。给您拜年了~~! -Yuan- 给 Yuan 发送悄悄话 Yuan 的博客首页 (0 bytes) () 12/31/2011 postreply 01:47:45

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”