不好意思,如果是我会错意了,请桜班和丁庄秀园海涵~:P
我的回覆对事不对人,请勿介怀。当然我也太鸡婆了点,看到有人误以为'便当'是外来语,或甚至误将它归为不雅用词,就觉得为它抱屈,呵呵~:P
(相信还有不少人也冤枉这个词了,如果把来源说清楚了,将来大家用这个词就可以更理直气壮啦~)
其实很多中国的古语或美食流传到海外,自己失传了,后来在海外被发扬光大传回来,现今反成了外国用语,不觉令人扼腕叹息。
:))
不好意思,如果是我会错意了,请桜班和丁庄秀园海涵~:P
我的回覆对事不对人,请勿介怀。当然我也太鸡婆了点,看到有人误以为'便当'是外来语,或甚至误将它归为不雅用词,就觉得为它抱屈,呵呵~:P
(相信还有不少人也冤枉这个词了,如果把来源说清楚了,将来大家用这个词就可以更理直气壮啦~)
其实很多中国的古语或美食流传到海外,自己失传了,后来在海外被发扬光大传回来,现今反成了外国用语,不觉令人扼腕叹息。
:))
•
俺没有会错意,丁庄先生是不是用错意俺就不清楚了~ ~ 当初是我不明其使用引号括起便当二字意义何在~
-桜-
♀
(175 bytes)
()
11/24/2010 postreply
20:51:56