我的焗义烧饱

来源: 高山明月 2015-02-03 09:56:22 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (85 bytes)

所有跟帖: 

你这个标题很考验智商。 -天儿晴了- 给 天儿晴了 发送悄悄话 天儿晴了 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 10:41:31

哈哈! -janechi- 给 janechi 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 11:30:53

漂亮,义烧包是啥东西? -老恐龙- 给 老恐龙 发送悄悄话 老恐龙 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 11:41:11

义烧饱就是饱馅用义烧做的焗的饱在国外有华人的地方都有得买. 国內不知道! -高山明月- 给 高山明月 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 11:58:04

你是手写输入吧? 你是说“叉”不是“义”, 白字啦 -20146- 给 20146 发送悄悄话 20146 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 12:05:29

也可能是国内叫叉烧,国外叫义烧。 -uptrend- 给 uptrend 发送悄悄话 uptrend 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 12:40:50

很有可能。叉字开了门,可不是义字嚒。。。:)~ -20146- 给 20146 发送悄悄话 20146 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 13:50:59

瞧瞧这颜色多漂亮,只是我看完感觉自己语文不好了,哈哈 -lightrain- 给 lightrain 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 12:01:53

你的题目里有两个错别字 -MotherBird- 给 MotherBird 发送悄悄话 MotherBird 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 12:20:56

哈哈,叉烧包 -风中百合2015- 给 风中百合2015 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 12:41:39

可能各地的叫法不一样,叫“义烧饱” -风中百合2015- 给 风中百合2015 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 12:45:06

朋友们是我把"义"字当"叉"字母了. 因为"义"更形象化. 有很大可能"义燒"是繁體字的?法(在我腦中). 我是用iPhon -高山明月- 给 高山明月 发送悄悄话 (1 bytes) () 02/03/2015 postreply 13:24:58

古狗了,义焼飽和叉烧饱是同一样东西. 前者是繁體字是老广州和香港人的?法! -高山明月- 给 高山明月 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 13:33:25

受教了! -cutie_cutie- 给 cutie_cutie 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 13:52:34

你误会了,叉烧的意思是把肉叉着烧烤,义是被不了解的人写了个白字啦! -稻穗儿- 给 稻穗儿 发送悄悄话 稻穗儿 的博客首页 (55 bytes) () 02/03/2015 postreply 17:42:39

哈哈哈哈,你真可爱 -郁金香花园- 给 郁金香花园 发送悄悄话 郁金香花园 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 13:34:07

他和天儿晴了逗得我掉两次下巴,今早 -by心言- 给 by心言 发送悄悄话 by心言 的博客首页 (417 bytes) () 02/03/2015 postreply 18:29:21

食包包食饱vs食飽包食飽 -高山明月- 给 高山明月 发送悄悄话 (227 bytes) () 02/03/2015 postreply 19:32:45

你可爱的不是一点半点, :) -郁金香花园- 给 郁金香花园 发送悄悄话 郁金香花园 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 20:15:00

1.5 X 1.5 = 2.25 -by心言- 给 by心言 发送悄悄话 by心言 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2015 postreply 20:51:01

请您先登陆,再发跟帖!