坛上常有人提醒鱿墨鱼(以及螃蟹,虾,蛤蜊等)的高胆固醇.
胆固醇有"好"(HDL)和"坏"(LDL)之区别,前者具有帮助清理坏胆固醇的功能.
上述的食物胆固醇虽高,但含的多数是好胆固醇.这和肉类不同.至于鱿鱼,请看下面引用文献内的highlighted text.
现在已证明地中海食谱是对于心血管健康是很有利的,其中就包含很多这些食物.
结论: 大可不必以胆固醇之名,而忌违这些食物. (当然也不是提倡敞怀猛吃,多食=多吸收热量是难免的)
-------
ORIGINAL RESEARCH COMMUNICATIONS
Effects of shellfish consumption on lipoproteins in normolipidemic men
MT Childs, CS Dorsett, IB King, JG Ostrander and WK Yamanaka
Interdisciplinary Graduate Program in Nutrition Sciences, University of Washington, Seattle 98195.
Eighteen normolipidemic males were fed six different species of shellfish; each shellfish was fed so that protein in shellfish equalled that in animal foods in the normal diet, with less than one-half of the amount of fat in animal foods allowed for preparation of the shellfish. Oyster, clam, crab, and mussel diets, low in cholesterol and high in n- 3 fatty acids, lowered VLDL triglycerides and cholesterol and, except for the mussel diet, LDL and total cholesterol. Squid and shrimp diets, higher in cholesterol and lower in n-3 fatty acids, did not change the blood lipids. The ratio of LDL to HDL cholesterol was decreased on the oyster and mussel diets. Oyster, mussel, and squid diets increased HDL2 cholesterol. Cholesterol absorption was decreased on the oyster, clam, and mussel diets. When consumed with moderate dietary fat restriction, oysters, clams, mussels, and crab appear to be useful in hypolipidemic diets for normolipidemic men.