如何定义“原创”呢?
所有跟帖:
•
翠花姐是第一个翻译和改良Alton Brown式baby back ribs,她的方子是终结版
-东土大糖-
♀
(280 bytes)
()
10/29/2011 postreply
14:46:24
•
对这个叫法我没有任何异议。想说的只是任何食谱,
-佳佳妹-
♀
(108 bytes)
()
10/29/2011 postreply
15:19:23
•
要不怎么不叫佳佳妹排骨,而叫翠花排骨呢。翠花姐在这排骨上功不可没
-3845-
♀
(45 bytes)
()
10/29/2011 postreply
16:16:45
•
嫉妒?前天我还说要做翠花排骨呢!你没读明白吧?
-佳佳妹-
♀
(0 bytes)
()
10/29/2011 postreply
16:55:35
•
嗯,中文没你好,没你明白
-3845-
♀
(0 bytes)
()
10/30/2011 postreply
03:39:07
•
同意不在“原创”上纠结,厨艺就是融会贯通的,而且这里本就就是交流平台。但,既然冠以“翠花排骨”名称,那从尊重原作者的角度,
-Cadenza-
♀
(445 bytes)
()
10/29/2011 postreply
17:02:05
•
谢谢提醒,已经把翠花姐姐的原方子加到我的帖子里了。
-盈_盈-
♀
(0 bytes)
()
10/29/2011 postreply
18:39:30