九十年代初,我曾在USENET上解释汉语比英语好学。因为掌握了两千多汉字,就可以阅读中
文报纸。而要阅读英文报纸,需要掌握五千多单词。
美国人告诉我,阅读汉语句子,最困难的是把挤在一起的一堆汉字分解成一个个单
词。在英语里,单词之间是天然分开的。你们以中文为母语的人不会理解这种困难。
外国人觉得汉语难学,好像难的不是汉字而是词。
所有跟帖:
• 我想那美国人根本就兴趣看第二眼,仔细看两眼就知道每个方块是分开的 -xinliji- ♀ (0 bytes) () 11/01/2010 postreply 08:55:37
• 哦,看你的标题后发现我理解错了 -xinliji- ♀ (0 bytes) () 11/01/2010 postreply 09:01:25