比如manage up中文其实就没有词,现在白话译文为向上管理。你非要说就是拍马屁。然后你到职场说别人suck up

来源: 默墨 2022-08-04 21:45:10 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (638 bytes)
本文内容已被 [ 默墨 ] 在 2022-08-05 06:49:01 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

Butter up的话,你还有活路吗?这就是我说的意思,要知道人家在什么场合说什么话,怎么把负面的话,正面的说。

至于别人的行为背后是真的负面还是正面,自然你要有自己的判断。

当然也要知道,manage up和suck up的区别是什么

碰壁有时候就是没搞对路子

https://twitter.com/breathtakingga/status/1274313767581614080?s=21&t=JHbL64DYkuDmzjuJlNUlHA

 

所有跟帖: 

这个“你”是指你自己吗? -danren- 给 danren 发送悄悄话 danren 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2022 postreply 09:01:17

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”