理解错误的尴尬

来源: 好好先生* 2014-10-20 10:29:58 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (25298 bytes)
本文内容已被 [ 好好先生* ] 在 2014-10-20 10:30:47 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

话说S女士是个外形气质都不错的中年女士,打交道不多。今天看到回信,由于理解错误,没加思索就不客气地回了一封。。。以下除人名没有任何删改:

 见笑了。

From: me
Sent: Monday, October 20, 2014 11:04 AM
To:
S女士
Subject: RE: Please pay full amount for the chochlate

 

Bad my English :(, sorry S, that is why I need to improve my language related understanding by communicating with people :).

 

Thanks,

 
 

From: S女士
Sent: Monday, October 20, 2014 11:01 AM
To: me
Subject: RE: Please pay full amount for the chochlate

 

No, I think you misunderstood my email! I’m expressing sympathy and surprise that people are not paying the full amount. I’m sorry for you that this happened. I agree – it’s not cool that anyone is doing this. It makes not want to bring in school chocolates for sale…

 

From: me
Sent: Monday, October 20, 2014 10:59 AM
To:
S女士
Subject:
RE: Please pay full amount for the chochlate

 

So what cool is this things contumely happen? Regardless the amount, I would always pay full amount no matter where: store or office. Anyway different people have different thinking I am sorry to bother you with the email.  

 

From: S女士
Sent: Monday, October 20, 2014 10:52 AM
To: me
Subject: RE: Please pay full amount for the chochlate

 

Ugh! Your email is very diplomatic but that’s not cool… It’s only $3, people…

 

From: me
Sent: Monday, October 20, 2014 10:28 AM
To: all people
Subject: Please pay full amount for the chochlate

 Hello,

 It has been several times that people (4th floor) took the chocolate without paying the full amount. It is $3 each and I guess sometimes you just don’t have the changes ready so please remember to drop the money to the box later. Thank you for your cooperation and kind support!

 

所有跟帖: 

Communication, communication, communication! -数据分析- 给 数据分析 发送悄悄话 (138 bytes) () 10/20/2014 postreply 10:38:24

Agree, why didn't LZ talk to S in person? -Marie1- 给 Marie1 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2014 postreply 10:43:14

俺同胞的“互动与交流”还需要大大改进 -数据分析- 给 数据分析 发送悄悄话 (267 bytes) () 10/20/2014 postreply 10:55:16

是的,职场上交流得体的同时还要记住保护自己,CYA. -Marie1- 给 Marie1 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2014 postreply 11:04:15

信是发给全体员工的,因为不知道是谁,S女士只是发表了看法支持我。 -好好先生*- 给 好好先生* 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2014 postreply 11:19:58

谢谢提醒,对于大多数公司是该如此,但我所在公司是很随便的属于特例。情况不同。 -好好先生*- 给 好好先生* 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2014 postreply 11:26:38

另外公司气氛一向友好随和,大家都很随便,这么多年,从没有任何麻烦和不愉快,唯一几次 -好好先生*- 给 好好先生* 发送悄悄话 (204 bytes) () 10/20/2014 postreply 11:24:30

不必自责了,她没写清楚,并不是所有的美国人英语都没错的。否则美国不会有那么多有关沟通的书,讲座和培训了。正确的写法应该是: -废话多多- 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (154 bytes) () 10/20/2014 postreply 11:27:05

我发帖的主要目的就是想看看到底是我理解错误还是她没有很清楚地表明。。。谢谢 -好好先生*- 给 好好先生* 发送悄悄话 (33 bytes) () 10/20/2014 postreply 11:30:15

很好的话题! it is not what you said, it is what other people think wh -stillsingle- 给 stillsingle 发送悄悄话 (38 bytes) () 10/20/2014 postreply 11:53:33

Email 很容易引起misunderstanding. +1! -好好先生*- 给 好好先生* 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2014 postreply 14:23:25

就这件事本身,我没觉得有对错;但就做人来讲,这同事的态度非常平和 -veggiedoggie- 给 veggiedoggie 发送悄悄话 veggiedoggie 的博客首页 (825 bytes) () 10/20/2014 postreply 12:46:12

是啊,她人不错的。我是有些莽撞。公司的人都挺不错,这也是我不愿意离开的一个主要原因。自己得改进呵呵 谢谢啦 -好好先生*- 给 好好先生* 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/20/2014 postreply 14:23:05

别自责了。她的email只回给你一个人而不是白拿的人,完全可以你这样理解。她的英文没问题,但交流也有问题。 -vest2005- 给 vest2005 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/22/2014 postreply 08:02:54

你的理解可以理解,但你的英文回信有问题, 需要历练和高人指点,不然很难有提高 -texas2006- 给 texas2006 发送悄悄话 texas2006 的博客首页 (0 bytes) () 10/23/2014 postreply 19:03:09

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”