被告知,他们在调查我是否eligible for unemployment benefit,我前公司给的回复是“discharged"(就是开除),不是layoff(裁员)。我说,我有layoff letter,上面写着due to reduction of force。他们说,可能是我前公司搞错了,让我把layoff letter复印一下,给他们邮寄过去,应该就可以了,不过要耽误几周。
我现在挺生气的。我前公司为什么要这样?我前公司不算小,也没有必要这样气人吧?
我现在想给前公司的hr发个email,cc给大老板,请他们解释,为什么要报告成discharged,而不是通知单上的layoff,这样严重delay了我的失业金申请,给我造成很多麻烦。
请问:我这样做没有问题吧。
谢谢!他们真是太坏了。
更新一下:我刚才给失业保险部门打电话
所有跟帖:
•
当然没有问题,而且要力争。。。
-庄文雅-
♂
(99 bytes)
()
05/14/2014 postreply
12:54:48
•
再更新一下
-twinLobster-
♀
(385 bytes)
()
05/14/2014 postreply
13:32:38