跟印度人的工作真是辛苦!他们不embarrassed for themselves?

I am very puzzled: how can they be "blind" to their incapability?  They seem to be never embarrassed by themselves?

啊,我这无头无尾的牢骚。。。其实我也不指望有什末改变,目前还能对付,,只是真是辛苦呀!工资定级比我高不只两级,年纪也大(这也是让我恨不下心说他的原因之一), 写的东西还不如我教过的大学4年级水平。。。对美国白人(sorry this is not politically right) 很唯唯诺诺。我也想过换工作,可是哪有完全理想的工作呢? 等到了对付不了的地步,先跟老板谈,再说.

:) it's weird that I often feel he is pathetic, not out of compassion, instead, out of embarrassed by his incapability, with the title he does not qualified.  Of course, I should not make a judgement because I am not the boss. But he becomes a subject-of-talks behind him?  A few of us recently started to work with him, it becomes more and more often that none of us could help in complaining after a meeting with him.   it's not about discrimination (other two colleagues are US people), it's more about technically incapability. 

所有跟帖: 

这也是一种磨练。 -sigma- 给 sigma 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2013 postreply 19:18:08

feel for you -Philosophied- 给 Philosophied 发送悄悄话 (408 bytes) () 10/10/2013 postreply 22:30:41

I have to often take his work load or completely re-do more than -jennylin- 给 jennylin 发送悄悄话 jennylin 的博客首页 (910 bytes) () 10/11/2013 postreply 08:03:31

You should warn your manager -chengwang114- 给 chengwang114 发送悄悄话 (317 bytes) () 10/11/2013 postreply 16:10:49

请您先登陆,再发跟帖!