请教:乐极生悲的英文怎么翻译?谢谢

来源: 小谋 2012-05-01 21:24:30 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

Extreme happiness followed by extreme sadness? -nowness- 给 nowness 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/01/2012 postreply 21:41:05

What a bittersweet ending! -wave_forest- 给 wave_forest 发送悄悄话 wave_forest 的博客首页 (101 bytes) () 05/02/2012 postreply 06:01:07

a tragic (or ironic) twist to a happy ending -Kamioka- 给 Kamioka 发送悄悄话 Kamioka 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2012 postreply 07:46:33

The music is extremely unknown to me, and I am so sad! -布衣之才- 给 布衣之才 发送悄悄话 布衣之才 的博客首页 (19 bytes) () 05/02/2012 postreply 10:00:23

Hangover -直觉是金- 给 直觉是金 发送悄悄话 直觉是金 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2012 postreply 22:53:51

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”