兄弟你在英国的时候,虽然没有跟罗素见面,文风文雅,非美式俗鄙。
一点商榷之处:此文两处用了 "a little",这样的小杂碎,于整体风格不太和谐,鸡蛋里的骨头。因为我们生活在英语环境,不可避免地会把土语杂碎带进写作中。如果是刻意求土,象老土风格,倒是给文章添一些风趣。
顺便说个闲话,娱乐一下:另一个比较常见的杂碎是 some。纽芬兰是加拿大的老少边穷地区,我有个同事来自那里。办公室不厚道的人,经常模仿她的土话,比较明显的就是在句子里到处夹 some。纽芬兰的一个歌手用自嘲风格写了一个歌: God did some good, when Jesus is turned Christ.