看不明白有什么委屈在里面

也许你听了会觉得刺耳,语言确实是要提高一下。

每次讲话都被cut off,确实令人不快。下次同事再这么干,礼貌地提醒他,当众告诉他:I haven't finished yet, 或者,would you please let me finish? 打断他人说话是失礼的行为,当众点破可能会让他尴尬一回,下次他就会注意了。

其次,great helper, 老板面谢你jumping on the line -- 意思就是你关键时刻出手相救, 是非常非常positive的话,丝毫没有贬低你的意思。 你觉得没说你是doer,觉得委屈,in fact it is you who distorted the message, no offense.

糠定情同志说“添足”,我也同意他的判断。

所有跟帖: 

你说得在理, 多谢! -xiaoyixiao- 给 xiaoyixiao 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/21/2010 postreply 20:33:58

请您先登陆,再发跟帖!