知道要看英文部头书

太懒,看俩行磕睡虫就来了.现在变成会说会听,但是一口市井英语.谁让偶这没志气的宁可重看一千遍的金庸梁羽生,也不肯upgrade自己的英语.这么多年,大部头的英文书一本都没看完过,英文杂志和报纸不算,包括字典.

无聊的时候,连师太的旧作都翻出来看.豆芽菜看着就不够亲切啊.深刻检讨:偶的英文只有三板斧,经不起岁月的切磋.谨以此帖向奋斗在美语坛前线的各位大虾致以崇高的敬意!


飞雪连天射白鹿 笑书神侠倚碧鸳

Fly snow all over the sky shoot white deer
smiling book as fantastic hero leaning green bird

Aha! 看偶的烂英语,欢迎各位大虾拍砖.

(以下是度娘翻的,那个amidst不知道是虾米东东)

Hunting the white stag in a flurry of snow,
Happily penning the tale of the divine couple amidst??? the green feathered birds.

所有跟帖: 

建议推荐给 Nobel Prize in Translation -黄小姐- 给 黄小姐 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/01/2010 postreply 18:59:39

What is Nobel Prize in Translation -俗世痴- 给 俗世痴 发送悄悄话 (13 bytes) () 06/01/2010 postreply 19:06:15

这样吧,你把红楼梦再翻译一遍,然后再翻成中文 -龙少爷- 给 龙少爷 发送悄悄话 龙少爷 的博客首页 (0 bytes) () 06/01/2010 postreply 19:01:49

笑死.楼上那个是从北美坛飞来的帖子吧 -俗世痴- 给 俗世痴 发送悄悄话 (75 bytes) () 06/01/2010 postreply 19:05:04

what is 市井英语? -herwife- 给 herwife 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/01/2010 postreply 19:31:39

市井英语=上不了大场面的英语 -俗世痴- 给 俗世痴 发送悄悄话 (10 bytes) () 06/02/2010 postreply 03:58:39

插个嘴: 您不也是前辈级的么?:) -吴用先生- 给 吴用先生 发送悄悄话 吴用先生 的博客首页 (83 bytes) () 06/01/2010 postreply 20:31:03

呵呵 -俗世痴- 给 俗世痴 发送悄悄话 (65 bytes) () 06/02/2010 postreply 04:00:29

这你就没耐心啦? -吴用先生- 给 吴用先生 发送悄悄话 吴用先生 的博客首页 (34 bytes) () 06/02/2010 postreply 12:53:21

请您先登陆,再发跟帖!