回复:回复:回复:Hill的处境其实很危险

回答: 回复:Hill的处境其实很危险Hill2009-07-11 20:11:59

Hill, I think you may want to talk to your direct boss get her advice. I feel weird that she said "sorry" to you after giving that review. It sounds like she does not think it is fair either. You mentioned that you argued with her for about 3 hours. Maybe under that situation, she was wearing her manager hat and could not tell you her personal ideas. If possible, you may want to have lunch with her, as a friend, sharing your frustration, and asking for her advice. Really just my 2 cents. Good luck!

所有跟帖: 

回复:回复:回复:回复:Hill的处境其实很危险 -Hill- 给 Hill 发送悄悄话 (283 bytes) () 07/11/2009 postreply 20:36:32

改了就好,不毕道歉。鉴于你的危险处境,建议你“不动如山” -waitGC- 给 waitGC 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/11/2009 postreply 20:38:31

Please do not make apology, -Diva311- 给 Diva311 发送悄悄话 Diva311 的博客首页 (389 bytes) () 07/11/2009 postreply 21:03:46

现在去道歉让人莫名其妙,很不舒服,自己也处于劣势 -waitGC- 给 waitGC 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/11/2009 postreply 21:07:55

回复:现在去道歉让人莫名其妙,很不舒服,自己也处于劣势 -Hill- 给 Hill 发送悄悄话 (66 bytes) () 07/11/2009 postreply 21:14:01

就当什么也没发生,态度也要慢慢变,不要180度,让人看不起 -waitGC- 给 waitGC 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/11/2009 postreply 21:16:35

Really good point! Thanks so much! -Hill- 给 Hill 发送悄悄话 (1 bytes) () 07/11/2009 postreply 21:20:09

也不要刻意, think before talk, -Diva311- 给 Diva311 发送悄悄话 Diva311 的博客首页 (123 bytes) () 07/11/2009 postreply 21:31:27

回复:Please do not make apology, -Hill- 给 Hill 发送悄悄话 (64 bytes) () 07/11/2009 postreply 21:11:20

See, -Diva311- 给 Diva311 发送悄悄话 Diva311 的博客首页 (163 bytes) () 07/11/2009 postreply 21:36:06

老外说"sorry"不是向你道歉,是对这种局面表示遗憾。翻译中文就是: -小谋- 给 小谋 发送悄悄话 小谋 的博客首页 (56 bytes) () 07/11/2009 postreply 23:04:08

请您先登陆,再发跟帖!