苦恼的英语

来源: 胡说之 2008-07-21 20:57:05 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (472 bytes)
回答: 这两个词造成歧义的机会不多啊胡说之2008-07-21 20:23:50
94号公路从东开到西,一路听locol广播,开四五个小时,就能感觉出不同来。底特律跟芝加哥,这么近,语音语调的差别就已经很明显了。往南去,不用4个小时,圣路易斯更是差别巨大。

因为我们是外国人,我们总怀疑自己的口音。其实我们跟native speaker最大的差距是表达,而非口音。所谓的broken English多是指句子结构不合理,用词不当的表达,而不是指发音。基辛格的发音很难听,但绝不broken。

我觉得自己阅读的词汇量远高于口语能说出来的,许多一看就能懂的词,往往说的时候会卡住。苦恼啊。

所有跟帖: 

没错,这是重点。 -sigma- 给 sigma 发送悄悄话 (42 bytes) () 07/21/2008 postreply 21:05:42

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”