欢迎查询

输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖:  
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
页次:11/11 每页50条记录, 本页显示501530, 共530  分页:  [<<] [上一页] [11] [首页]
    #跟帖#  那两个人不是在照相吗? [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2022-06-25
    #跟帖#  A图有点浪漫,B图灰蒙蒙的没看出来浪漫呀。 [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2022-06-25
    #跟帖#  感谢感谢纠错。我就是不注意细节。 [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2022-06-25
    #跟帖#  选哪个图,有什么寓意和说法吗? [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2022-06-24
    #跟帖#  交作业 [美语世界] - jianchi9090(1252 bytes ) 2022-06-24
    #跟帖#  我的中译英主要来源于Google [美语世界] - jianchi9090(429 bytes ) 2022-06-18
    #跟帖#  做不到,才用来做ID, 同勉。 [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2022-06-12
    #跟帖#  1Gun shooting in a Smithsburg, Maryland, manufactured plant. [美语世界] - jianchi9090(362 bytes ) 2022-06-10
    #跟帖#  1, full moon or new moon, with high tides or low tides. [美语世界] - jianchi9090(227 bytes ) 2022-06-03
    #跟帖#  Majority of people support the person with morals, [美语世界] - jianchi9090(51 bytes ) 2022-04-29
    #跟帖#  Don't throw the shit you don't like to others. ////聚沙成塔,聚腋成裘 [美语世界] - jianchi9090(95 bytes ) 2022-04-24
    #跟帖#  厉害,学了很多。 [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2021-09-11
    #跟帖#  怎么没有稿费呢? [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2021-09-07
    #跟帖#  对呀,觉得国内人翻译的,有可商榷之处。 版主你给改改吧。 [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2021-09-07
    微信传来的 出师表。 照抄如下。 [美语世界] - jianchi9090(45545 bytes ) 2021-09-05
    #跟帖#  我很喜欢中间链接的when,while, 等W词。 [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2021-08-25
    #跟帖#  非常棒。唯一遗憾,”尽“的感觉没有。The pale sun is falling down closely the mount [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2021-08-25
    #跟帖#  我唱歌太难听了,你唱的很好你是那个男声,还是女生?这个活动就不参加了。 以后有机会。 [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2021-08-14
    #跟帖#  谢谢楼上两位和斑竹认可。 [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2021-08-13
    #跟帖#  这个好难 [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2021-08-13
    #跟帖#  厉害,有古风。 [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2021-08-13
    #跟帖#  我非常喜欢中国古诗词。谢谢你认可, 我自己也挺喜欢,bright和light的对仗。 [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2021-08-13
    #跟帖#  版主大人太厉害了,还记得我。 [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2021-08-13
    #跟帖#  结合你们几个楼上的, 欢迎指正。 [美语世界] - jianchi9090(346 bytes ) 2021-08-12
    #跟帖#  Tiles on roofs are bright grey and willows around the lodge are [美语世界] - jianchi9090(138 bytes ) 2021-08-12
    #跟帖#  我的理解, 我的翻译,微微从你的译文改了改,献丑,和你商榷。 [美语世界] - jianchi9090(1220 bytes ) 2021-08-12
    #跟帖#  见笑见笑, 牛人在上面。 [美语世界] - jianchi9090(0 bytes ) 2021-01-17
    #跟帖#  后两段古体诗, 第二段 [美语世界] - jianchi9090(1539 bytes ) 2021-01-17
    #跟帖#  后两段的古体诗。第一段 [美语世界] - jianchi9090(1337 bytes ) 2021-01-17
    #跟帖#  我也来试试古体诗 [美语世界] - jianchi9090(128 bytes ) 2021-01-17
页次:11/11 每页50条记录, 本页显示501530, 共530  分页:  [<<] [上一页] [11] [首页]
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖: