欢迎查询 |
备份档案:
当前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|
页次:1/1
每页50条记录,
本页显示1
到49,
共49
分页:
[1]
|
|
•
#跟帖# In reality, the content depends on what you do not consent.
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2024-03-12
|
|
•
#跟帖# If you take the law as a live system, then Qian Mu's
[美语世界] - dhyang_wxc(297 bytes )
2024-03-12
|
|
•
#跟帖# 这个叫做,粗柳簸萁细柳斗,世上谁见男儿丑。名人名句,是谁,一查即知。
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2024-03-11
|
|
•
#跟帖# There is no easy way to sort it out.
[美语世界] - dhyang_wxc(1240 bytes )
2024-03-11
|
|
•
#跟帖# 我有个计划,但需要些年头。。。
[美语世界] - dhyang_wxc(246 bytes )
2024-03-11
|
|
•
#跟帖# 呵呵,是吧。用中文写至少会短一半儿。
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2024-03-11
|
|
•
#跟帖# Who knows?A guessing game still. And will be. :)
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2024-03-09
|
|
•
#跟帖# 盈盈好。这是我的一个尝试。发现我还是用中文写自己的东西为好。
[美语世界] - dhyang_wxc(42 bytes )
2024-03-09
|
|
•
An Inquire into the Origin of Sharawadgi
[美语世界] - dhyang_wxc(11306 bytes )
2024-03-09
|
|
•
#跟帖# The room is there, wizards know. :)
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2024-02-04
|
|
•
#跟帖# Haha,actually he's not.
[美语世界] - dhyang_wxc(1860 bytes )
2024-02-04
|
|
•
#跟帖# 666?
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2024-02-03
|
|
•
#跟帖# 《论语·季氏》孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言。”
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2024-02-03
|
|
•
#跟帖# A dilemma (or conflicting choices) almost always
[美语世界] - dhyang_wxc(1403 bytes )
2024-01-27
|
|
•
#跟帖# 礼失而求诸野。It is always true. :)
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2024-01-25
|
|
•
#跟帖# law vs. courage, imagination, and determination. How do you
[美语世界] - dhyang_wxc(176 bytes )
2024-01-25
|
|
•
#跟帖# 归愚识夷涂,汲古得修绠。by 韩愈
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2023-12-30
|
|
•
#跟帖# 呵呵,glad we had this small talk.
[美语世界] - dhyang_wxc(167 bytes )
2023-12-11
|
|
•
#跟帖# 呵呵,心死则神生, purely positive。
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2023-12-11
|
|
•
#跟帖# Orwell may be at a loss seeing people believing
[美语世界] - dhyang_wxc(167 bytes )
2023-12-11
|
|
•
#跟帖# Geniuses can be useful, harmful, or sometimes useless. :)
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2023-12-11
|
|
•
#跟帖# I am not sure. Useful idiot is not equal to useful innocent,
[美语世界] - dhyang_wxc(378 bytes )
2023-12-11
|
|
•
#跟帖# Yes. It is very intersting. But this term can be applied to
[美语世界] - dhyang_wxc(378 bytes )
2023-12-11
|
|
•
#跟帖# Thanks for drawing my attention to "return of useful idiots"
[美语世界] - dhyang_wxc(104 bytes )
2023-12-10
|
|
•
#跟帖# Probably he was petit comparing to his fellow army men.
[美语世界] - dhyang_wxc(72 bytes )
2023-12-04
|
|
•
#跟帖# James Legge:thought without learning is perilous.
[美语世界] - dhyang_wxc(98 bytes )
2023-12-02
|
|
•
#跟帖# 翻得好。
[美语世界] - dhyang_wxc(119 bytes )
2023-12-01
|
|
•
#跟帖# 国人比较高大上,喜欢追求truth,但truth除非是上帝,有上帝视角,否则很难得到。但人能得到碎片,facts。
[美语世界] - dhyang_wxc(1371 bytes )
2023-11-30
|
|
•
#跟帖# 多谢各位点赞。这个world不是Nature。
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2023-11-21
|
|
•
The Fall
[美语世界] - dhyang_wxc(184 bytes )
2023-11-20
|
|
•
#跟帖# Hope also breathes in death bed. 薪尽火传也, provided one has
[美语世界] - dhyang_wxc(37 bytes )
2023-11-17
|
|
•
#跟帖# well, great kindness always comes with great sternness.
[美语世界] - dhyang_wxc(31 bytes )
2023-11-14
|
|
•
#跟帖# It could be argued the 2-penny story was about faith,
[美语世界] - dhyang_wxc(367 bytes )
2023-11-13
|
|
•
#跟帖# 朱唇未启笑先闻。
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2023-10-05
|
|
•
#跟帖# 很高兴你们喜欢这句,这句有很多应用。
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2023-09-29
|
|
•
#跟帖# Nah。再查查?:)
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2023-09-28
|
|
•
#跟帖# 没那么好运,那个可遇不可求。我只有1907年,众多不计其数版本里的其一。但是,但是,
[美语世界] - dhyang_wxc(330 bytes )
2023-09-28
|
|
•
诗人与语言 (旧文)
[美语世界] - dhyang_wxc(14817 bytes )
2023-09-28
|
|
•
#跟帖# 谢谢盈盈。It's more of a problem according to my friends. :)
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2023-09-25
|
|
•
#跟帖# Eidolons需上帝把气息吹进去;没有这个气息,也就只剩下eidolons。真人之息以踵,众人以喉,诗也是如此。
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2023-09-25
|
|
•
#跟帖# 盈盈好。美国1800年之后的书,多而惠,没什么人愿意看。电子书冲击,将来大概也如此。与中国古籍不一样。
[美语世界] - dhyang_wxc(48 bytes )
2023-09-25
|
|
•
一本1812年的小書 (转)
[美语世界] - dhyang_wxc(9666 bytes )
2023-09-25
|
|
•
#跟帖# 老美应该能理解。当初,被老美所谓的晒伤妆吓了一跳,被人讲解了一下,才知道还有这种东西——以为媚惑。
[美语世界] - dhyang_wxc(81 bytes )
2023-09-22
|
|
•
#跟帖# 龋齿笑,英语里没有。
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2023-09-22
|
|
•
#跟帖# According to etymology dictionary, in- means "not,
[美语世界] - dhyang_wxc(495 bytes )
2023-09-21
|
|
•
#跟帖# 这是名联。不是我的呀。
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2023-09-18
|
|
•
#跟帖# 此句似可译为,“往者不可谏,来者犹可追。”
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2023-09-18
|
|
•
#跟帖# 盈盈好!来灌水,又不是灌水:
[美语世界] - dhyang_wxc(417 bytes )
2023-09-18
|
|
•
#跟帖# 不了了之。:)
[美语世界] - dhyang_wxc(0 bytes )
2023-09-18
|
页次:1/1
每页50条记录,
本页显示1
到49,
共49
分页:
[1]
|
备份档案:
当前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|