但英文里又常说“if you love him/her, let him/her free"

回答: 搞不懂为什么绝大多数人对国内的左右逢源2008-11-25 19:54:45

所有跟帖: 

free=cheating? 你的英文不至于这程度吧? -blueMoon:)- 给 blueMoon:) 发送悄悄话 blueMoon:) 的博客首页 (40 bytes) () 11/25/2008 postreply 20:27:39

我的中国老婆是”嫁鸡随鸡嫁狗随狗“ 你不是说美国男人好吗 -聂耳- 给 聂耳 发送悄悄话 聂耳 的博客首页 (110 bytes) () 11/25/2008 postreply 20:43:04

你这贴太没水准 FREE的意思你都没搞明白 -blueMoon:)- 给 blueMoon:) 发送悄悄话 blueMoon:) 的博客首页 (586 bytes) () 11/25/2008 postreply 21:10:10

Of course you let him/her free, coz you can't tie him/her up. -Warsteiner- 给 Warsteiner 发送悄悄话 Warsteiner 的博客首页 (358 bytes) () 11/25/2008 postreply 20:29:22

if you love someone, set him free. -赵飞燕- 给 赵飞燕 发送悄悄话 赵飞燕 的博客首页 (55 bytes) () 11/26/2008 postreply 05:53:08

请您先登陆,再发跟帖!