最近想一个问题,有没有解?


这个中文里, “小菜一碟”, E文 直接翻成 a piece of cake;
那么 “酒囊饭袋”,E文里有没有比较贴切的翻译?

所有跟帖: 

a sucker? -西北狼踏上美利堅- 给 西北狼踏上美利堅 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/19/2015 postreply 21:19:01

a bag of pizza -波大才是人.- 给 波大才是人. 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/19/2015 postreply 22:37:50

scapegrace, scallawag -lluvia- 给 lluvia 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/19/2015 postreply 22:50:56

Good for nothing…造句:Northwestern Wolf is a good-for-nothing… -谢谢你-- 给 谢谢你- 发送悄悄话 谢谢你- 的博客首页 (140 bytes) () 02/20/2015 postreply 04:26:55

请您先登陆,再发跟帖!