这个中文里, “小菜一碟”, E文 直接翻成 a piece of cake;
那么 “酒囊饭袋”,E文里有没有比较贴切的翻译?
•
a sucker?
-西北狼踏上美利堅-
♂
(0 bytes)
()
02/19/2015 postreply
21:19:01
•
a bag of pizza
-波大才是人.-
♀
(0 bytes)
()
02/19/2015 postreply
22:37:50
•
scapegrace, scallawag
-lluvia-
♂
(0 bytes)
()
02/19/2015 postreply
22:50:56
•
Good for nothing…造句:Northwestern Wolf is a good-for-nothing…
-谢谢你--
♀
(140 bytes)
()
02/20/2015 postreply
04:26:55
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy