不解。那Gear box当初应该翻译成“鸡波”才对呀~~

来源: 满地找牙 2013-08-03 09:35:35 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: 波棍是神马原野青蛙2013-08-02 17:59:05

所有跟帖: 

俺谈的是正经事,大哥想歪了 :) -原野青蛙- 给 原野青蛙 发送悄悄话 原野青蛙 的博客首页 (79 bytes) () 08/03/2013 postreply 10:37:40

当年要是有找牙当翻译,我们现在就都说“鸡波”了~~ -TBz- 给 TBz 发送悄悄话 TBz 的博客首页 (0 bytes) () 08/04/2013 postreply 18:21:24

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”