其实flan和pudding,在老外心里是两种不一样的东西,

来源: 爱厨 2011-09-29 10:46:17 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (521 bytes)

虽然表面看起来,中文的布丁是从pudding这个字来的,可是其实我们在国内吃的布丁,口感却是flan那样的。

一般来说,flan和pudding都是以鸡蛋和牛奶为主成分的甜点。

差别在于,flan是鸡蛋为主,牛奶为辅。成型是靠鸡蛋熟成定型,所以一般是用烤的(水浴烘烤)。

pudding则是custard的一种,是牛奶为主,鸡蛋为辅。因为鸡蛋含量少,所以通常是成半固态的浓稠糊状。这种pudding,就不需要烘烤了,在炉子上用小锅加热即可完成。

所以如果看的是中文食谱,写的是“布丁粉”,我会买flan mix。:)

 

所有跟帖: 

英国的pudding,又是千差万别,plum pudding 和 bread & butter pudding 完全是两码事:) -deerrocks- 给 deerrocks 发送悄悄话 deerrocks 的博客首页 (28 bytes) () 09/29/2011 postreply 11:28:21

对啊~~所以很容易混淆的。我出国后才知道,原来从小在国内吃的布丁不是“布丁”~:P -爱厨- 给 爱厨 发送悄悄话 爱厨 的博客首页 (0 bytes) () 09/29/2011 postreply 11:41:35

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”