I think a lot of debates in this forum arose from the less appropriate translation of "The Only Question About The China Crash Is When". Miat translated the sentence into "中国崩溃的唯一问题就是时间问题". Depending on its severity, CRASH can varies from recession, to depression and to collapse. Collapse is the most severe but most unlikely scenario. Even the author was unsure if collapse is the right word. See:
Let me clarify this. I’m not saying that China will cease to exist or that it’s going back to the stone-age – I’m saying there is a bubble and it’s going to burst. It’s going to go through readjustments.