我的名字被译成老亚,老鸭,老鸦,老雅,老Ya,laoya...哈哈

来源: lauya 2010-10-28 18:27:38 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (103 bytes)
回答: 回复你....华翰斋2010-10-28 14:27:08

布列松从49年前民国时期就这么叫了。你要提葛百升我第一想到的肯定是葛存壮他弟弟,葛优他二大爷。。。

所有跟帖: 

哈哈,以后大家要读‘竺震旦’诗集了,叫泰戈尔就太无知,太不尊重了:) -子非蝶- 给 子非蝶 发送悄悄话 子非蝶 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2010 postreply 22:05:53

葛优他二大爷,哈哈哈笑S,葛百升怎么瞧都象是开米店的。。。 -无所谓- 给 无所谓 发送悄悄话 无所谓 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2010 postreply 22:37:11

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”