国内不知道,美国的华人超市是分开卖的,基本没有混淆的可能

来源: 稻穗儿 2010-12-14 16:37:28 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

两块中文都是牛腩,没什么混淆啊? -东土大糖- 给 东土大糖 发送悄悄话 东土大糖 的博客首页 (0 bytes) () 12/14/2010 postreply 16:42:35

华人超市一般不称flank为牛腩,而称扇面牛肉或炒牛肉 -稻穗儿- 给 稻穗儿 发送悄悄话 稻穗儿 的博客首页 (0 bytes) () 12/14/2010 postreply 17:04:59

没听说过 -东土大糖- 给 东土大糖 发送悄悄话 东土大糖 的博客首页 (0 bytes) () 12/14/2010 postreply 20:09:06

在我们这得华人超市里,flank就叫炒牛肉,牛腩就是牛腩,不一样的。 -tkamom- 给 tkamom 发送悄悄话 tkamom 的博客首页 (0 bytes) () 12/15/2010 postreply 10:55:32

我们这里是一回事 -东土大糖- 给 东土大糖 发送悄悄话 东土大糖 的博客首页 (0 bytes) () 12/15/2010 postreply 16:36:54

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”