谢谢!那这个leek中文究竟叫啥呢?俺古狗了一下,得来的中文翻译叫“大葱”或“韭葱”??

来源: joy_luck 2010-11-09 18:54:45 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ joy_luck ] 在 2010-11-10 05:23:14 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

所有跟帖: 

洋大蒜、扁葱?区分更开点?在国内以前是不太常见... 也是古狗来得 -也是初学者- 给 也是初学者 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/10/2010 postreply 08:01:29

谢谢你的解释哦! -joy_luck- 给 joy_luck 发送悄悄话 joy_luck 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2010 postreply 08:14:43

叫“韭葱” -kallen- 给 kallen 发送悄悄话 kallen 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2010 postreply 20:05:15

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”