大意如下,不过俺没有诗人的才情,翻得干巴巴的。讲究一下吧。

回答: 求翻译~~·Bluebell2017-09-05 21:07:00

每每你的微笑,让花儿怒放,像星星和太阳,即便在梦里,也照耀着我。

所有跟帖: 

将就一下 -72lulu- 给 72lulu 发送悄悄话 72lulu 的博客首页 (17 bytes) () 09/06/2017 postreply 01:34:15

法国诗经? -拓跋丝瓜- 给 拓跋丝瓜 发送悄悄话 拓跋丝瓜 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2017 postreply 05:54:28

要么就信天游吧。。哈哈 -拓跋丝瓜- 给 拓跋丝瓜 发送悄悄话 拓跋丝瓜 的博客首页 (320 bytes) () 09/06/2017 postreply 06:46:11

不好。字太多。卖弄。偏了。 -舞女- 给 舞女 发送悄悄话 舞女 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2017 postreply 08:23:25

哈哈哈哈哈哈哈! -Bluebell- 给 Bluebell 发送悄悄话 Bluebell 的博客首页 (33 bytes) () 09/06/2017 postreply 19:34:41

译的妥贴。文字美好。 -舞女- 给 舞女 发送悄悄话 舞女 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2017 postreply 08:25:39

谢谢亲! 终于懂了!:) -Bluebell- 给 Bluebell 发送悄悄话 Bluebell 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2017 postreply 19:34:13

请您先登陆,再发跟帖!