两句的中文都是“我不喜欢咬我妈妈的猫”。她翻译出来发现是一样的,顿时很迷茫、不明白怎么回事。我今天已经用同样的方法陷害了她好几次了。
不讨论合理性,只看字面意义。
所有跟帖:
•
中文之不严格, 可见一斑
-kingfish2010-
♂
(0 bytes)
()
03/17/2016 postreply
14:20:55
•
今早又陷害她:
-托宝猫-
♀
(241 bytes)
()
03/18/2016 postreply
00:54:34
•
不会啊,根据我放狗搜索的结果....
-ephd-
♂
(386 bytes)
()
03/17/2016 postreply
19:01:34
•
当然必须得选用有歧义的写法了,否则我还怎么陷害她啊?:)
-托宝猫-
♀
(0 bytes)
()
03/18/2016 postreply
01:07:31