舞妹啊!刚刚研究了一下,你这个假想不是没有可能的! 哥震精了!

本帖于 2014-12-16 12:36:49 时间, 由普通用户 苗盼盼 编辑
回答: 我理解的那个时代的仆人舞女2014-12-16 08:54:09

首先回答:法国人不说包脚。这个说法是原文的直译,是圣经中许多委婉语之一,跟那个“亚当认识夏娃”一样。

其次:确切地说,拉丁文其实是“清空”,所以你说得对,不一定是清肠,有可能是清空别的地方。虽然现在大部分的解释是出恭,但是也有人说这个清空可能是自撸。

你比较能说服哥的原因是:如果出恭,仆人肯定赶快上去伺候;而自撸就能解释为啥仆人不去打扰。

舞妹这怀疑的精神太牛了太牛了,这种钻研精神太值得哥学习了。这说法后面列王纪里还会出现,等哥看到之后再深刻研究一下。

艾玛信息量太大了,太有趣了。你知道吗,圣经里好多这种限制级但又要装得高大上的词。后面还会有一个故事,产生了onanisme这个词,专指体外射精。

请您先登陆,再发跟帖!