而英文中的-ist,-ian,可以用在所有作这方面的人身上,翻译成“工作者”大概更合适,就是罗嗦了点。
仔细说来,还是翻译的不好。历史上,中国人被称“家”的都是水平比较高的。
而英文中的-ist,-ian,可以用在所有作这方面的人身上,翻译成“工作者”大概更合适,就是罗嗦了点。
所有跟帖:
• 从事画画工作的不叫画家叫什么好呢? -海魂衫- ♂ (0 bytes) () 08/17/2014 postreply 21:41:55
• 画画的。同理弹琴的,教书的,刷漆的。就没啥可争了。 -monochrome- ♀ (0 bytes) () 08/17/2014 postreply 21:48:12
• 就是这个意思。也可以称为美术工作者。 -N.- ♀ (0 bytes) () 08/17/2014 postreply 21:54:02
• 我小时候邻居有个著名画家, 特大的那种, 现在有他一幅画吃一辈子的那种, -欧阳小溪- ♀ (108 bytes) () 08/17/2014 postreply 21:49:06
• 你是不是特别喜欢吃馒头,人家画家激励你来着 :) -jiandany- ♀ (0 bytes) () 08/17/2014 postreply 21:53:45
• 一言以蔽之.有了这画家这句话,artist是啥的争论到此为止,因为。。。 -Dragon-Daddy- ♀ (25 bytes) () 08/17/2014 postreply 21:53:51
• 你有没有早饭剩几个馒头去他那儿换画?:-) -海魂衫- ♂ (0 bytes) () 08/17/2014 postreply 21:55:37
• 当时我不知道他那么厉害. 要是知道我现在就不用干活了 -欧阳小溪- ♀ (74 bytes) () 08/17/2014 postreply 22:01:20
• 你当年没用馒头换张画?;-)) 其实,很多有修养的行家,说话很谦虚,不是因为骄傲。 -N.- ♀ (0 bytes) () 08/17/2014 postreply 21:56:06
• 因为不需要骄傲了。不需要再费力证明自己了。 -monochrome- ♀ (0 bytes) () 08/17/2014 postreply 22:30:31