现代西药“金汁”,粪便移植术 Stool Transplant,学名FMT。

来源: 含枳 2014-06-22 13:08:00 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ 含枳 ] 在 2014-06-22 19:29:20 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
粪便菌群移植(FMT)

也被称为粪便移植[1]是从健康个体的粪便细菌的移植过程进入受体[2]已被证明是一种非常有效的治疗的患者的艰难梭菌患感染(CDI),其产生的效果,从腹泻的伪膜性肠炎。[3]从2000年开始,艰难梭菌的高毒性菌株已经出现,这似乎是链接到在经验性治疗常用的抗生素。[4]仅在美国,估计有300万新的急性难辨梭状芽孢杆菌感染,目前每年诊断。[5]其中,一个小组将继续发展暴发型CDI导致每天约300人死亡或每年将近110,000人死亡。由于在北美和欧洲的疫情,FMT已经获得了日益突出,一些专家呼吁它成为第一线治疗手段。


上一页方面的程序,包括粪便bacteriotherapy,粪便输血,粪便移植,移植粪便,粪便灌肠和人类的益生菌输液(HPI)。因为程序涉及到整个粪便菌群,而不仅仅是一个单一药剂或药剂组合的完全恢复,这些术语现在已经换成了新的术语“粪便菌群移植”。[2] FMT涉及通过恢复结肠菌群通过输液大便引入健康的菌群,如通过灌肠,从一个健康的人供体获得的。


从健康供体粪便输液被证明在随机对照试验可用于治疗复发性艰难梭菌,并比单独使用万古霉素更有效高度有效的。[8] [9]它也可以用于治疗其他条件,包括结肠炎,便秘,肠易激综合征,和某些神经系统疾病。


Fecal microbiota transplantation (FMT) also known as a stool transplant[1] is the process of transplantation of fecal bacteria from a healthy individual into a recipient.[2] It has been proven to be a highly effective treatment for patients suffering from Clostridium difficile infection (CDI), which produces effects ranging from diarrhea to pseudomembranous colitis.[3] Beginning in 2000, hypervirulent strains of C. difficile have emerged, which seem to be linked to antibiotics that are commonly used in empiric treatments.[4] In the U.S alone, an estimated 3 million new acute Clostridium difficile infections are currently diagnosed annually.[5] Of these, a subgroup will go on to develop fulminant CDI which results in approximately 300 deaths per day or almost 110,000 deaths per year.[6] Due to the epidemic in North America and Europe, FMT has gained increasing prominence, with some experts calling for it to become first-line therapy for CDI.[7]


Previous terms for the procedure include fecal bacteriotherapy, fecal transfusion, fecal transplant, stool transplant, fecal enema and human probiotic infusion (HPI). Because the procedure involves the complete restoration of the entire fecal microbiota, not just a single agent or combination of agents, these terms have now been replaced by the new term 'Fecal Microbiota Transplantation'.[2] FMT involves restoration of the colonic flora by introducing healthy bacterial flora through infusion of stool, e.g. by enema, obtained from a healthy human donor.


Infusion of feces from healthy donors was demonstrated in a randomized, controlled trial to be highly effective in treating recurrent C. difficile, and more effective than vancomycin alone.[8][9] It can also be used to treat other conditions, including colitis,[10] constipation,[10] irritable bowel syndrome,[10] and some neurological conditions。


Source:http://en.wikipedia.org/wiki/Fecal_bacteriotherapy

 

所有跟帖: 

再问:古人又不用抗生素,用粪便治什么病呢? -26484915- 给 26484915 发送悄悄话 26484915 的博客首页 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 13:17:17

您又不吃这”金汁“,问这个干什么?等您哪天有需要了再告诉您也不迟。 -含枳- 给 含枳 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 13:29:40

对于多数C.Diff.感染的病人,用上一个疗程的万古霉素也能治愈。只是有那么一部分反复感染的病人, -betadine - 给 betadine    发送悄悄话 (17 bytes) () 06/22/2014 postreply 13:24:55

为您的诚实剖白而干杯!能让您承认西医也用“金汁”,那可是十二万分的不易啊!谢! -含枳- 给 含枳 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 13:32:00

您也很诚实,明白此金汁非彼金汁,所以用了引号 :-) -TBz- 给 TBz 发送悄悄话 TBz 的博客首页 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 13:35:46

老T果然是个明白人,您大肠里的劳什子不可能是”此金汁“,那就是”彼金汁“了,强! -含枳- 给 含枳 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 13:38:29

不带这样说话的,帖子里面,西医讲了此“金汁”的原理,没啥质疑的吧。 -betadine - 给 betadine    发送悄悄话 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 13:51:44

此“金汁” 非那“金汁”,西医的“金汁” 是要新鲜的,放了10年的没戏,而且移植( 灌肠)和口服是两回事。 -betadine - 给 betadine    发送悄悄话 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 13:39:35

好一个“移植”不算“口服”,窃书既然不算偷也,可算“移植”乎?白医生好口才。赞! -含枳- 给 含枳 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 13:50:58

劝你复习以下药理学。88。 -betadine - 给 betadine    发送悄悄话 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 13:53:48

移植是指放到本来它应该去的地方,上下水当然不一样 -Manymore- 给 Manymore 发送悄悄话 Manymore 的博客首页 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 16:24:12

哈哈,它本来应该去的地方是粪坑。 -wjsun- 给 wjsun 发送悄悄话 wjsun 的博客首页 (0 bytes) () 06/22/2014 postreply 16:40:08

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”