请问肌肉僵硬的英语怎么说?muscle stiffness 或者muscle bound。或者有更正确的说法?

来源: kikikiki 2019-08-08 12:44:04 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

Muscle spasms -Jolene22- 给 Jolene22 发送悄悄话 Jolene22 的博客首页 (0 bytes) () 08/08/2019 postreply 14:21:00

Muscle rigidity -pickshell- 给 pickshell 发送悄悄话 (117 bytes) () 08/08/2019 postreply 14:30:55

谢谢 -kikikiki- 给 kikikiki 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/08/2019 postreply 14:33:11

这个无所谓的,我的病人基本上都是说stiff,只要表达清楚就可以了 -ephd- 给 ephd 发送悄悄话 ephd 的博客首页 (0 bytes) () 08/08/2019 postreply 14:50:00

+1我也用这个词。一起床,身体多多少少都是stiff 的吧?就是筋紧。 -lawattaction- 给 lawattaction 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/08/2019 postreply 14:56:56

那个一般都是是肋骨不平衡拉到你的肩胛骨了 -ephd- 给 ephd 发送悄悄话 ephd 的博客首页 (90 bytes) () 08/08/2019 postreply 18:12:18

查查lupus -acac- 给 acac 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/09/2019 postreply 11:31:51

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”