按照我看到的英文报道,不是几个星期,请看

来源: dudaan 2017-03-06 16:57:55 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (719 bytes)

She made the difficult decision to have both her breasts and her ovaries removed as a preventative measure. Her ovaries were taken out first, followed by the double mastectomy in 2013 — and her risk was lowered to five per cent.

The pathology report revealed no traces of cancer in Maltese’s ovaries, fallopian tubes and breast tissue.

“I was thinking, ‘Great. I did what I had to do,’” she said. “I felt a weight lifted off my shoulders and I was so relieved and happy that I did make that decision.”

Then, a few months ago she started feeling unwell. An abscess developed under her right arm and wouldn’t heal.

所有跟帖: 

这是来源,看来是中文媒体的译者英文太水造成的误解 -dudaan- 给 dudaan 发送悄悄话 dudaan 的博客首页 (104 bytes) () 03/06/2017 postreply 18:23:48

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”