广东话懒音的关系。 母语粤语的人很多分不清 N 和 L, 特别是香港年轻的一代, 根本不会发 N 音。
七八十岁以上的香港艺人, 粤语字正腔圆,N 音 和 L 音分得清清楚楚。
唱“上海滩”的 叶丽仪, 她的英文名是 Frances Yip; 而 甄子丹 的电影 “叶问” 英文则是 “Ip Man",
把粤语“叶”字里的 Y 音都丢了。这样的例子多不胜数。我第一次看见 “Ip Man” 的广告时, 还以为是一部与 Internet 有关的电影.
不少广州土著, 你说 Yes and No, 他说 Yes and Low。
广东话懒音的关系。母语粤语的人很多分不清 N 和 L, 特别是香港年轻的一代, 根本不会发 N 音。
本帖于 2024-11-28 18:46:02 时间, 由普通用户 Mike121212 编辑