里面有些英文单词很有意思,coolies应该是中文苦力,当年的非法移民华工,

来源: gossipgirl8 2024-03-02 07:51:53 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (428 bytes)

crossing the salt 就是横渡太平洋来美国淘金;

ducks特指白人。当年的爱尔兰人在白人歧视链底层,被便宜华人劳工挤压就业率,所以极度仇视华人。好像和现在铁锈带白人,非法移民现象类似。也算历史轮回。

onions没特别搞清楚,可能是自嘲华人。

男主长得挺帅的。里面的华裔演员挑选很不错。

所有跟帖: 

那个duck和onion倒是第一次听说 -jingzhumama- 给 jingzhumama 发送悄悄话 jingzhumama 的博客首页 (70 bytes) () 03/02/2024 postreply 07:56:41

你家面筋看这个,会不会留心理阴影啊?不清楚,应该不是吧。 -gossipgirl8- 给 gossipgirl8 发送悄悄话 gossipgirl8 的博客首页 (57 bytes) () 03/02/2024 postreply 07:58:50

她就是我们看的时候喵了一眼, 哪里有时间跟我们追剧 -jingzhumama- 给 jingzhumama 发送悄悄话 jingzhumama 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2024 postreply 08:06:02

请您先登陆,再发跟帖!