常青藤 vs 常春藤

来源: 节度使 2023-03-29 10:58:00 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (82 bytes)
好像中国大陆地区和台湾的翻译稍有不同,哪一种更贴切?

所有跟帖: 

乍一看竟然没看出区别 -水清沙白- 给 水清沙白 发送悄悄话 (161 bytes) () 03/29/2023 postreply 11:01:07

沒聽過 常青藤 -violinpiano- 给 violinpiano 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/29/2023 postreply 11:07:15

常青可能是事实,常春是美好的愿望 -数与形- 给 数与形 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/29/2023 postreply 11:11:14

常折腾 -tibuko- 给 tibuko 发送悄悄话 tibuko 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2023 postreply 11:18:51

哈哈... -Midwestrural- 给 Midwestrural 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/29/2023 postreply 11:24:28

本坛大妈是常闹腾 -GOPer- 给 GOPer 发送悄悄话 GOPer 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2023 postreply 11:45:29

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”