如何翻译:中国人不吃那一套!

来源: mychina 2021-03-25 06:36:49 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (28986 bytes)

中美阿拉斯加“艰难”会谈落下帷幕回顾双方外交官如何唇枪舌战- BBC News 中文

这几天中美高层会谈,中国大咖杨洁篪语出惊人:“中国人不吃那一套!”这听起来很不像外交辞令,我爱学习好钻研的坏毛病顿时就爆棚了,我有点儿纳闷儿:在场的翻译如何把这句神来之句翻译成英文?

谷歌翻译大更新!国内版本支持整篇文档中英互译!_国际版

首先,我去了 Google Translate, 天呐,翻译的直白:

Google Translate 版本:Chinese don't eat this set !

额地那个神呀,我要是没有深厚的中国文化背景和中国吵架背景,还真的懂不了这句话的意思,Chinese don't eat this set !What Set?  What are you talking about?

让我们看看几个不同的翻译版本:

非洲翻译版本:Chinese don't eat this shit!

北京二外毕业生翻译版本:Chinese don't eat this !

英国翻译版本:Chinese don't eat this, you know what I am saying.

美国州大毕业生翻译版本:Chinese don't give the damn.

美国南方毕业生翻译版本:Chinese don't give the fuck.

爱尔兰翻译版本:Chinese don't give the bloody shit.

澳大利亚翻译版本:Back off, mate.

纽约翻译版本:Jerk off.

标准翻译版本:没有,但是可以以 Google Translate 为准!

我太难了,躺下泪奔中表情图片- 表情图我太难了,躺下泪奔中表情图片- 表情图

以后大学里面要增加一门课程:如何翻译外交神句!

《版权中国不吃那一套所有,翻译谁来了也翻译不了不究》

我今天要考虑怎么翻译这一句:““难道我们吃洋人的苦头还少吗”

 

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

chinese don't swallow the condom! -wlwt123- 给 wlwt123 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 07:34:00

OMG ! -mychina- 给 mychina 发送悄悄话 mychina 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 07:37:33

最正確不過。近40年來,中國就是哪按摩女,美國就是哪嫖客。 -wlwt123- 给 wlwt123 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 07:43:00

这个比喻怎么讲? 理解不了呀 -mychina- 给 mychina 发送悄悄话 mychina 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 07:44:51

在美國的華人按摩女是挺可憐的。都是申申苦苦勤勞工作,為自己和家人謀點未來。 -wlwt123- 给 wlwt123 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 07:57:00

如果你是中国人,你就在侮辱你们家所有女性,你就一个大SB。如果你不是中国人,一个字滚! -xyz731- 给 xyz731 发送悄悄话 xyz731 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 07:52:53

truth hurts! -wlwt123- 给 wlwt123 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 07:58:00

看来说你是大SB很hurt你啦 -nyzach- 给 nyzach 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 18:20:21

它太脏了。特别是发在了子女论坛。它这样的人,估计受到的教育和对小孩的教育非常脏。 -评论2012- 给 评论2012 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 09:47:02

你太下作了,不过网上啥鸟人都有哈 -LiveInMatrix- 给 LiveInMatrix 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 08:06:52

沒辦法,自小低下層長大,民間疾苦瞭如指掌。 -wlwt123- 给 wlwt123 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 09:06:00

We Chinese don't take this bullcrap. -One1618- 给 One1618 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 07:53:23

这个家坦讨论过。雅点的是"Chinese people has never bought and will never buy -古道阳关- 给 古道阳关 发送悄悄话 古道阳关 的博客首页 (69 bytes) () 03/25/2021 postreply 07:59:44

各地方言怎么说?-:) -有言- 给 有言 发送悄悄话 有言 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 08:04:35

习总说了句撒胡椒面,手下人都忙着效仿把市井语言搬上台面 -POTPRC- 给 POTPRC 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 08:06:29

那个漂亮女翻译怎么翻的?真是难为她了。 -香草仙子- 给 香草仙子 发送悄悄话 香草仙子 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 08:36:12

翻译成北京方言最简练:姥姥! -12度圆缺- 给 12度圆缺 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 08:37:59

哈哈哈,顶!这得男的说出来,女翻译肯定不灵。 -Rockeymountain- 给 Rockeymountain 发送悄悄话 Rockeymountain 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 09:35:19

东北话: 谁鸟你。。。 -古道阳关- 给 古道阳关 发送悄悄话 古道阳关 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 11:08:05

lao - lou! -zuschauer- 给 zuschauer 发送悄悄话 zuschauer 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 10:45:06

这是我的翻译: who the f*ing care what you b*llsh*t -ComB_NY2035- 给 ComB_NY2035 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 09:11:05

那个张京怎么翻译这句话的? -xyz18- 给 xyz18 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 09:14:17

Go fXXk yourself -一地鸡鸡毛- 给 一地鸡鸡毛 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 09:33:26

我瓷的老爹老妈当外交官的时候, 不会这村俗俚语吧? -kingfish2010- 给 kingfish2010 发送悄悄话 kingfish2010 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 09:34:58

Chinese won't take that bullshit! -网恋无罪- 给 网恋无罪 发送悄悄话 网恋无罪 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 10:18:04

或 nonsense 外交桌面洋文 -网恋无罪- 给 网恋无罪 发送悄悄话 网恋无罪 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 11:04:03

We Chinese don't buy it. 我们中国人不买这个帐。 -无中- 给 无中 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 10:27:05

Don’t give a crap? -thingonethingtwo- 给 thingonethingtwo 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 10:33:54

有那么难吗?"You find the wrong person!" -WriteItOut- 给 WriteItOut 发送悄悄话 WriteItOut 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 10:38:18

“不吃这一套” 是南方话,不够硬。 北方人说:不尿你这一壶。英文怎么翻译? -zuschauer- 给 zuschauer 发送悄悄话 zuschauer 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 10:42:17

廣東人說「你食蕉啦,撲街, 陷家產」'you eat banana, bit the dust and lose your sh -wlwt123- 给 wlwt123 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 11:01:00

..lose your shirt.. -wlwt123- 给 wlwt123 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 11:01:00

Chinese people won't pee in this pot -海淀网友- 给 海淀网友 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 12:21:00

比撸起袖子加油干文雅多了 -clipsalw- 给 clipsalw 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/25/2021 postreply 15:54:29

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”