我还记得闽南话的渊源。台湾的闽南话是泉州话和漳州话的混合体。几百年前台湾的泉州移民和漳州移民处得很不好,经常有类似战争的大规模械斗。台湾作家司马中原写过一部小说叫《流星雨》就是以这为背景。后来双方打累了,不打了,后来有通婚,泉州话和漳州话也融合成今天台湾的闽南语。
我还记得闽南话的渊源。台湾的闽南话是泉州话和漳州话的混合体。几百年前台湾的泉州移民和漳州移民处得很不好,经常有类似战争的大规模械斗。台湾作家司马中原写过一部小说叫《流星雨》就是以这为背景。后来双方打累了,不打了,后来有通婚,泉州话和漳州话也融合成今天台湾的闽南语。
•
不会吧?你们那时电台电视没有闽南话?还需要向男朋友学?
-Pritzker-
♂
(0 bytes)
()
08/16/2019 postreply
12:12:45
•
我当时很少看电视。我们家不懂闽南语,所以也不看讲闽南语节目。看了也听不懂啊!
-Porcelana-
♀
(0 bytes)
()
08/16/2019 postreply
12:19:14
•
我向当时男友学是因为要去见他爸妈,觉得学一些可以讨好他爸妈。
-Porcelana-
♀
(0 bytes)
()
08/16/2019 postreply
12:21:33
•
我意思你在台湾生活了16-7年,天天满耳朵的台语,怎么可能还需要去学?
-Pritzker-
♂
(0 bytes)
()
08/16/2019 postreply
12:22:45
•
台北市我们住的大安区当时基本上是讲国语的。
-Porcelana-
♀
(0 bytes)
()
08/16/2019 postreply
12:25:34
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy